000000644 24501 L $$a"Változás és folytonosság" 000000806 24501 L $$a"Macskaköröm" 000000921 24501 L $$a"Lázad hát már az élet alágyűrtje, a tanító...?" 000001593 24501 L $$a"Megfog vala apóm szokcor kezemtül..." 000002108 24501 L $$a"Szabadság felelősséggel" 000003026 24501 L $$a"Szelíd erő" Lengyelországban 000004501 24501 L $$a"Egy igaz történet, részletekben ..." 000005228 24501 L $$a"îgy múlék el tőlünk..." 000005432 24501 L $$a[Izrael Állam és a Hasemita Jordán Királyság között 1994. október 26.-án megkötött békeszerződés] 000006961 24501 L $$a"Dúdolnak a hideg szelek" 000007178 24501 L $$a"Germany for Germans" 000007422 24501 L $$a"Hívebb emlékezésül..." 000007916 24501 L $$a"Új kihívások előtt a közszolgálat" 000007935 24501 L $$a"Modernizáció - minőség - versenyképesség az Európai Unióhoz történő csatlakozás jegyében" 000008698 24501 L $$a"Szerelem-televízió" 000015859 24501 L $$a"Magyarok maradtunk", 1921-1996 000016000 24501 L $$aL'évolution récente du parlementarisme 000020131 24501 L $$a"Sirály vagyok, sehová se való..." 000020259 24501 L $$a"Tisztes ipar és kereskedés" 000020356 24501 L $$a"Beszéli a világ, hogy mi magyarok..." 000020704 24501 L $$a"Iránytű az EURO-hoz" 000020737 24501 L $$a"Tisztemben csak a város érdeke és az igazság fog vezetni" 000020960 24501 L $$a"Nostra" 000022023 24501 L $$a"Háborúból diktatúrába" 000022808 24501 L $$a"Képzeljetek embert" 000023421 24501 L $$a"Süvegemen nemzetiszín rózsa ..." 000024080 24501 L $$a"Csak tettem a dolgom..." 000024264 24501 L $$a"Peremvidék" 000025394 24501 L $$a"Engem nem látott senki még" 000026889 24501 L $$a'48 kultusza 000029609 24501 L $$a"Martirjaink" 000040327 24501 L $$aL'adaptation de l'Organisation des Nations Unies au monde d'aujourd'hui 000042084 24501 L $$a"Metody badania prawa" 000044549 24501 L $$a"Nyisd meg, uram, szent ajtódat..." 000049267 24501 L $$aL'ONU dans la vie quotidienne 000049448 24501 L $$aL'abus de drogues 000049704 24501 L $$aL'environnement en Europe et en Amérique du Nord 000049854 24501 L $$aL'état de la pollution atmosphérique transfrontière 000049981 24501 L $$aL'assurance-automobile et l'indemnisation des victimes d'accidents de la circulation dans les pays en développement 000050401 24501 L $$aL'industrie chimique en 1992 000050455 24501 L $$aL'Afrique subsaharienne 000050714 24501 L $$aL'investissement étranger direct en Afrique 000050775 24501 L $$aL'état de la pollution atmosphérique transfrontière 000050933 24501 L $$aL'importance de l'industrie sidérurgique pour l'activité économique des pays membres de la CEE 000050997 24501 L $$aL'état de la pollution atmosphérique transfrontière 000051214 24501 L $$aL'analyse des projets à postériori dans les études d'impact sur l'environnement 000051393 24501 L $$aL'amélioration des transports urbains, notamment dans les pays en développement 000051451 24501 L $$aL'État de la pollution atmosphérique transfrontière 000051498 24501 L $$aL'utilisation rationnelle de l'eau et son traitement dans l'industrie chimique 000053778 24501 L $$aL'Afrique du VII au XI siècle 000053779 24501 L $$aL'Afrique au XIX siècle jusque vers les années 1880 000054016 24501 L $$aL'Afrique du VII. au XI. siecle 000054094 24501 L $$aL'éducation comparée 000054390 24501 L $$aL'Afrique du XVI au XVIII siècle 000054391 24501 L $$aL'Afrique depuis 1935 000054412 24501 L $$aL'Afrique depuis 1935 000054498 24501 L $$aL'Afrique du XVI. au XVIII siècle 000056682 24501 L $$a"Magukkal fogjuk megzsírozni a földet" 000071406 24501 L $$a"Szuronyok hegyén nem lehet dolgozni!" 000076794 24501 L $$aL'organisation sanitaire des Pays-Bas 000077852 24501 L $$aL'organisation sanitaire du Danemark 000079264 24501 L $$aL'organisation sanitaire du Danemark 000082109 24501 L $$aL'industrie chimique en 1994 000082413 24501 L $$a"Jöjj el szabadság!" 000084745 24501 L $$a"Tizenhárom nap, amely..." 000084901 24501 L $$aL'organisation de l'hygiene dans l'Inde britannique 000085562 24501 L $$aL'oeuvre de restauration financière entreprise sous les auspices de la Société des Nations 000087598 24501 L $$a"Tekintetes karok és rendek!" 000093949 24501 L $$aL'administration nationale dans ses relations avec les organisations internationales 000094104 24501 L $$a"Szobor vagyok, de fáj minden tagom!" 000095164 24501 L $$a"Hatvanas évek" Magyarországon 000098162 24501 L $$a(Republikánus elmélkedések) 000104540 24501 L $$a"Boldogtalan hadiidők..." avagy, Ami a "boldog békeidők" után következett : 1914-1918 000113403 24501 L $$aL'Assemblée nationale hongroise 000113789 24501 L $$aL'acces des étrangers en situation irréguliere au systeme de santé 000115473 24501 L $$aL'éducation en URSS 000116265 24501 L $$a"Ihr Männer auf, jetzt Ruft die Zeit" 000118685 24501 L $$a"Lesz még ez piros betűs ünnep!" 000119333 24501 L $$a"Együtt az ország népével" 000124063 24501 L $$a"Aki nem ír, hanem úr" 000124225 24501 L $$a"Isten szolgája" 000124391 24501 L $$a'56-os fényképek gyűjteményekben 000132559 24501 L $$a"Rólunk is szólnak..." 000150530 24501 L $$a"Doktrina Nixona" 000155308 24501 L $$a"Doktrina Niksona" 000159542 24501 L $$a"Tretij mir" i naucno-tehniceskij progress 000162791 24501 L $$a[1847-1848-ik évi országgyűlési törvényczikkek] 000165642 24501 L $$aL'ONU e il conflitto arabo-israeliano (1973-1974) 000165982 24501 L $$aL'Afrique de l'indépendance politique à l'indépendance économique 000167612 24501 L $$a"Csak aki olyan fiatal" 000167970 24501 L $$aL'intégration en Europe: La CÉE et le COMECON 000203689 24501 L $$a"Egy a jelszónk, a béke..." 000220626 24501 L $$a(Ideiglenes utasítás a peres ügyeken kívüli jogügyletekbeni bírósági eljárás iránt Magyar-, Horvát-, Tótország, a Szerbvajdaság és a temesi bánság számára) 000221404 24501 L $$a(Corpus decretorum juris hungarici) 000221853 24501 L $$aL'oeuvre de protection sociale en Hongrie 000232485 24501 L $$a(Omaggio a) Gabriele D'Annunzio e la passione di Fiume 000239742 24501 L $$aL'oeuvre de protection sociale en Hongrie 000251538 24501 L $$a"Fegyvertelen álltak az aknamezőkön..." 000282409 24501 L $$a[Helytartótanácsi rendeletek gyűjteménye] 000291630 24501 L $$a"I. V. Sztálin: A szocializmus közgazdasági problémái a Szovjetunióban" 000305898 24501 L $$aL'individualité 000307857 24501 L $$a(Benignae normales resolutiones regiae in urbarialibus et nobilitaria) 000323007 24501 L $$aL'organisation de l'enseignement supérieur 000381771 24501 L $$aL'Europe fédéraliste 000389325 24501 L $$a"Szell muss gehen!" 000419732 24501 L $$a"Dombovár és vidéke" évkönyve 000424474 24501 L $$a"Emberek, és nem frakkok" 000424505 24501 L $$a"Régiók a Kárpát-medencén innen és túl" 000425178 24501 L $$a"Üzlet 1990" 000425179 24501 L $$a"Vállalkozás és ellenőrzés" 000426084 24501 L $$aL'emploi de la main-d'oeuvre enfantine et la scolarité obligatoire 000426116 24501 L $$aL'obligation scolaire en Australie 000426134 24501 L $$aL'obligation scolaire en Nouvelle-Zélande 000426183 24501 L $$aL'obligation scolaire au Cambodge au Laos et au Viet-nam 000426225 24501 L $$aL'obligation scolaire dans les États arabes 000426372 24501 L $$aL'enfance vagabonde 000426460 24501 L $$a"They rocked my cradle, then bundled me out" 000426462 24501 L $$a"In der Wiege geschaukelt, mit einem Bündel rausgeworfen" 000426493 24501 L $$aL'hygiene mentale a l'école maternelle 000427456 24501 L $$aL'enseignement des droits de l'homme 000427509 24501 L $$a"Hol zsarnokság van, ott zsarnokság van." 000427717 24501 L $$aL'influence du foyer et de la communauté sur les enfants de moins de treize ans 000427737 24501 L $$aL'enseignement de la géographie 000427756 24501 L $$aL'odyssée du timbre-poste 000428075 24501 L $$a"Integrált helyi fejlesztési akciók ösztönése" 000428414 24501 L $$a"His eminence files" American Embassy, Budapest 000428524 24501 L $$aL'éducation de base 000428553 24501 L $$aL'expérience témoin d'Haiti 000428578 24501 L $$aL'analphabétisme dans divers pays 000428628 24501 L $$aL'emploi des langues vernaculaires dans l'enseignement 000429492 24501 L $$a"Kelet-Európa" és a "Balkán", 1000-1800 000429507 24501 L $$a"Nyílt terek" 000429931 24501 L $$aL'industrie du cinéma dans six pays d'Europe 000429953 24501 L $$a"Tapasztalatok a gyermekbántalmazásról avagy, <> agresszió láncreakciója" 000430490 24501 L $$a(Inter)cultural aspects of tourism development 000430539 24501 L $$aL'originalité des cultures 000430797 24501 L $$a"Míg te rólam semmit, rólad én mindent tudok" 000430858 24501 L $$a"Mielz valt mesure que ne fait estultie" 000431056 24501 L $$a"Globális és hazai problémák tegnaptól holnapig" 000431061 24501 L $$a"Keleti gyökereink" Millenniumi Őstörténeti Konferencia előadásai 000431342 24501 L $$aL'oeuvre de Frédéric Chopin 000431369 24501 L $$aL'apartheid en Afrique du Sud 000431620 24501 L $$a"Bruttósított" áfa-törvény 000431697 24501 L $$a"Magyarország - Azerbajdzsán: a kultúrák közeledése" 000431818 24501 L $$aL'ONU pour tous 000431986 24501 L $$a"Együtt az életért fenntartások nélkül" 000432274 24501 L $$aL'ONU pour tous 000432402 24501 L $$a"Neuer Anarchismus" in den USA 000432779 24501 L $$a"Múló virág helyett..." 000432804 24501 L $$a"SYNORG" 000433132 24501 L $$a"Hol a boldogság mostanában?" 000433250 24501 L $$a"Apró cseppekből lesz a zápor" 000433378 24501 L $$a"Tekintetes szerkesztő úr!" 000434033 24501 L $$a"Vannak csodák, csak észre kell venni" 000434065 24501 L $$aL'anonymat du don de gametes 000434261 24501 L $$a"Jó Dobó miatt sok terekök vesznek" 000434557 24501 L $$a"Képezzük őket tudósokká..." 000434690 24501 L $$a"Magyarország és Azerbajdzsán: a kultúrák párbeszéde" 000435309 24501 L $$aL' industrie du nickel et les pays en développement 000435329 24501 L $$a"Forradalom felülről" 000435405 24501 L $$aL'assistance technique 000435410 24501 L $$aL'Unesco et les terres arides 000435413 24501 L $$aL'aide internationale pour le progrès 000435418 24501 L $$aL'Unesco et la planification de l'éducation 000435515 24501 L $$aL'éducation pour tous en 2015 000435519 24501 L $$aL'éducation pour tous en 2015 000435544 24501 L $$a"Királlyá lett a te Istened" 000435597 24501 L $$aL'enseignement en matière de population et développement 000436282 24501 L $$a"Eljő az a nagy, szép idő..." 000436421 24501 L $$aL'organisation des musées 000436548 24501 L $$aL'archéologie subaquatique 000436549 24501 L $$a"Debrecen, ó-kikötő..." 000436577 24501 L $$aL'homme et le paysage 000436846 24501 L $$a"Tanulmánykötet Hoóz István tiszteletére" 000436927 24501 L $$a"Vállalat - 88' - Kihívások és válaszok" 000437444 24501 L $$aL'influence du cinéma sur les enfants et les adolescents 000437500 24501 L $$aL'éducation sociale par la télévision 000437506 24501 L $$aL'influence de la télévision sur les enfants et les adolescents 000437806 24501 L $$aL'emploi de la télévision pour la formation technique supérieure des salariés 000437818 24501 L $$a"Mi, szegediek megtettük az első lépést..." 000437888 24501 L $$aL'évolution de l'industrie manufacturière en Égypte, Israël et en Turquie 000438037 24501 L $$aL'intégration économique et la spécialisation industrielle entre les pays membres du Conseil d'aide économique mutuelle 000438150 24501 L $$aL'industrie des polymères synthétiques au Brésil 000438152 24501 L $$aL'emploi des évaporateurs "centri-therm", à expansion ou à circulation sous pression dans les industries alimentaires et l'industrie biochimique 000438589 24501 L $$aPest-Pilis-Solt vármegye címereslevele, 1836 000438707 24501 L $$aL'impact des conventions et recommandations internationales du travail 000438887 24501 L $$aL'impact des entreprises multinationales sur l'emploi et la formation 000438985 24501 L $$aL'évolution économique au Moyen-Orient, 1945 à 1954 000438994 24501 L $$aL'activité économique en Afrique, 1950 à 1954 000439004 24501 L $$aL'évolution économique au Moyen-Orient, 1954-1955 000439005 24501 L $$aL'évolution économique en Afrique, 1954-1955 000439023 24501 L $$aL'évolution économique au Moyen-Orient, 1955-1956 000439025 24501 L $$aL'évolution économique en Afrique, 1955-1956 000439029 24501 L $$aL'évolution économique au Moyen-Orient, 1956-1957 000439032 24501 L $$aL'évolution économique en Afrique, 1956-1957 000439038 24501 L $$aL'évolution économique au Moyen-Orient, 1957-1958 000439042 24501 L $$aL'évolution économique au Moyen-Orient, 1958-1959 000439072 24501 L $$aL'évolution économique au Moyen-Orient, 1959-1961 000439087 24501 L $$aL'évolution économique au Moyen-Orient, 1961-1963 000439366 24501 L $$aL'indexation des salaires dans les pays industrialisés à économie de marché 000439414 24501 L $$a"Jövőm emléke, múltamnak árnya" 000440154 24501 L $$a[Acta et diarium diaetarum 1712-1715]. 000440166 24501 L $$a[Diarium et acta Diaetarum 1708-1712] 000440178 24501 L $$a[Acta et diarium diaetae annorum 1722/23] 000440232 24501 L $$a[Acta et diarium Diaetae anni 1722-1723] 000440622 24501 L $$aL'enseignement des sciences sociales dans les écoles secondaires 000440672 24501 L $$a"Hagyományok és új kihívások a menedzsmentben 000440758 24501 L $$aL'unitarisation de cargaisons 000440851 24501 L $$aL'élaboration des décisions relatives aux importations dans certaines pays socialistes d'Europe orientale 000441091 24501 L $$aL'assurance crédit à l'exportation: un moyen pour les pays en développement d'accroitre et de diversifier leur commerce d'articles manufacturés 000441195 24501 L $$aL'aménagement des ports 000441225 24501 L $$aL'emploi, le commerce international et la coopération Nord-Sud 000441308 24501 L $$aL'infrastructure des sciences sociales en Asie 000441330 24501 L $$aL'industrie sidérurgique 000441493 24501 L $$aL'approvisionnement en énergie des pays en développement 000441515 24501 L $$aL'assurance récolte dans les pays en développement 000441544 24501 L $$aL'ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives 000441576 24501 L $$a"Differentiating spatial structures in the Central-European Region" 000441589 24501 L $$a"Földtörvény - üzemszabályozás" 000441683 24501 L $$aL'aménagement des ports 000441704 24501 L $$aL'organisation du temps de travail dans les pays industrialisés 000444752 24501 L $$a"Érted vagyok" 000453759 24501 L $$a"Ilyen tavasz csak egy volt életemben" 000453884 24501 L $$a"Magyar felsőoktatás 2008" 000453890 24501 L $$aL'évaluation des emplois 000453961 24501 L $$aL'Organisation internationale du Travail et l'agriculture 000454326 24501 L $$aL'amélioration des conditions et du milieu de travail 000454808 24501 L $$a"Szeretnék valami lenni" 000454879 24501 L $$a(V)álságkormányzás 000454953 24501 L $$a"Tam de se iudex, iudicat quam de reo" 000455027 24501 L $$a"Mélységes mély a múltnak kútja" 000455220 24501 L $$aL'inspection du travail 000455482 24501 L $$a"Mire lehullanak a levelek..." 000455818 24501 L $$a"Társadalom és gazdaság - új trendek és kihívások" 000455923 24501 L $$a"Itt viharzott át felettünk..." 000456050 24501 L $$a"Hallani fog felőlünk..." 000456053 24501 L $$aL'Organisation de l'industrie et les conditions du travail dans la Russie des Soviets 000456070 24501 L $$aL'Évolution des conditions du travail dans la Russie des Soviets 000456139 24501 L $$aL'alimentation des travailleurs et la politique sociale 000456159 24501 L $$aL'amélioration du standard alimentaire et l'action coopérative 000456176 24501 L $$aL'industrie charbonnière dans le monde 000456264 24501 L $$a(M)ilyenek a finnek? 000456374 24501 L $$a"Mi volt Magyar Ország, mi volt szabadsága..." 000456755 24501 L $$a"Egyetlen bűnünk a származásunk volt..." 000456817 24501 L $$a"Látjátok feleim..." 000456948 24501 L $$a"Önkényuralom, alkotmányosság, forradalom" 000456956 24501 L $$a"Magyarország és Azerbajdzsán: a kultúrák párbeszéde" 000457243 24501 L $$a[Csanád vármegye 1847. évi közgyűlés jegyzőkönyve] 000457312 24501 L $$a[Győr vármegye észrevételei a kereskedés tárgyában 1831.] 000457314 24501 L $$a[Győr vármegye észrevételei a köz polgári rendtartás tárgyában 1831.] 000457372 24501 L $$a"Brüsszeltől Budapestig" 000457376 24501 L $$a"Optimi nostri" 000457629 24501 L $$a"Fényes palotákban, ékes kőfalokban" 000457883 24501 L $$aMarketing nélkül nem megy 000457980 24501 L $$a"Nincs sport önkormányzatok nélkül" 000458378 24501 L $$aL'éducation préscolaire 000458454 24501 L $$a"Monográfia" 000458505 24501 L $$aL'économie énergétique dans la région de la CEE: problèmes nouveaux et incidences à moyen et à long terme 000458581 24501 L $$aL'utilisation accrue des procédés en continu dans l'industrie sidérurgique et leurs aspects techniques et économiques 000458636 24501 L $$a"Ott Északon..." 000458639 24501 L $$aL'avenir des associations internationales dans les perspectives du nouvel ordre mondial 000458757 24501 L $$a"Verekedni utolsó emberig" 000458858 24501 L $$aA decade's difference 000458919 24501 L $$a"Mert annyit érek én, amennyit ér a szó" 000458967 24501 L $$a"Kun-kép" 000459099 24501 L $$a"Frigy és békesség legyen..." 000459121 24501 L $$a[Vész]jelzések a kultúráról 000459291 24501 L $$a"Opus magistrale" 000459428 24501 L $$a"Méltóképpen másképp" Fogyatékosügyi projekt 000459487 24501 L $$a"Őrzők, vigyázzatok a strázsán..." 000460190 24501 L $$a"Illik-e magyarhoz csalfa kereskedés?" 000460249 24501 L $$a"Szabad-ötletek..." 000460717 24501 L $$a"Tízéves a romológia" 000460910 24501 L $$a"Azt hittem célt tévesztettem" 000461323 24501 L $$aL'amélioration du logement et de son environnement 000461395 24501 L $$aL'utilisation rationnelle des sources d'énergie pour répondre à la demande de chaleur 000461626 24501 L $$aL'environnement de travail dans l'industrie de la construction 000461897 24501 L $$a"Diszharmónia és vakság" 000462027 24501 L $$aL'harmonisation internationale des règlements de construction dans la région de la CEE 000462152 24501 L $$aL'industrie des télécommunications 000462181 24501 L $$a"Közös akarattal" 000462255 24501 L $$a"Zengett Szíonon a zsoltár" 000462295 24501 L $$aL'éducation sanitaire 000462314 24501 L $$aL'assurance-chômage 000462319 24501 L $$a"In my spirit and thought I remained a European of Hungarian origin" 000462342 24501 L $$aL'education des communautés à Porto Rico 000462381 24501 L $$aL'éducation agricole 000462457 24501 L $$a"Cross-border initiatives to facilitate economic and social development in the V4 countries and in Ukraine" 000462477 24501 L $$aL'alphabétisation 000462478 24501 L $$aL'éducation sanitaire 000462579 24501 L $$aL'enseignement relatif à l'Organisation des Nations Unies et aux institutions spécialisées 000462590 24501 L $$aL'enseignement technique du second degré dans les pays sous-développés 000462602 24501 L $$aL'enseignement technique aux Etats-Unis d'Amérique 000462609 24501 L $$aL'hygiène de l'oeil et le travail industriel 000462611 24501 L $$aL'emploi de la céruse dans la peinture 000462666 24501 L $$aL'organisation de l'année scolaire 000462835 24501 L $$aLiteracy teaching 000463691 24501 L $$a"Elveszett és megtaláltatott..." 000463704 24501 L $$aL'attelage automatique et la sécurité des travailleurs des chemins de fer 000464013 24501 L $$a"Borba van a kedvmag vetve" 000464085 24501 L $$aL'assurance-maladie 000464122 24501 L $$aL'assurance-maladie obligatoire 000464125 24501 L $$aL'assurance-maladie libre 000464132 24501 L $$aL'assurance invalidité-vieillesse-décès obligatoire 000464183 24501 L $$a"Korszerű felsőoktatási pedagógiai módszerek, törekvések" 000464395 24501 L $$a"Műszaki fejlesztés - innováció vállalkozás" 000464498 24501 L $$a"Harc a petróleumért" avagy, <> olaj szerepe a modern háborúkban 000464548 24501 L $$a"Élő nyelv, élő irodalom - hagyomány és kihívás" 000464848 24501 L $$aL'Organisation internationale du travail et les assurances sociales 000464855 24501 L $$aL'évaluation de l'incapacité permanente de gain dans les assurances sociales 000464859 24501 L $$aL'investissement des fonds des institutions d'assurances sociales 000464964 24501 L $$a"Művészet" 000465209 24501 L $$a"Gróf Széchenyi István hatása hazánk sportkultúrájára" 000465241 24501 L $$a"Magyarország és Azerbajdzsán: a kultúrák párbeszéde" 000465396 24501 L $$aL'agriculteur non propriétaire en Amérique latine 000465480 24501 L $$a"Alszik a fény" 000465617 24501 L $$aL'automation 000465695 24501 L $$a"Gesamteuropäische Friedensordnung, 1989-2009" 000465783 24501 L $$a"mint az gyümölczös és termett szölöveszszöc..." 000465796 24501 L $$aL'adaptation de la main-d'oeuvre au progrès technique 000465798 24501 L $$aL'automation et les travailleurs non manuels 000465801 24501 L $$aL'adaptation de la main-d'oeuvre au progrès technique 000465804 24501 L $$aL'adaptation de la main-d'oeuvre au progrès technique 000465821 24501 L $$a"Alattad a föld, fölötted az ég ..." 000465824 24501 L $$a"Ez világ, mint egy kert..." 000466159 24501 L $$a"Ugyanolyanok, mint mindenki más ember" 000466346 24501 L $$aL'amiante 000466890 24501 L $$aL'emploi dans l'hôtellerie et la restauration 000467059 24501 L $$a"Nyugat csapatjának keleti zászlója": tanulmányok a Nyugat kelet-magyarországi kötődéseiről 000467271 24501 L $$a"Vonatok északnak és délnek" 000468052 24501 L $$aCatalogue - dictionnaire des publications en langue française du Bureau international du Travail 000468379 24501 L $$a"Virágozzék száz virág" 000468429 24501 L $$a"Vedd ezeket az iratokat..." 000468670 24501 L $$a"Margarita poetica" 000468915 24501 L $$a"Serkenj fel, aki aluszol!" 000469043 24501 L $$a"Fons, skepsis, lex" 000469250 24501 L $$a"Magyar Felsőoktatás 2010" 000469309 24501 L $$a"Afganisztán - 1979-89-99-2009" 000469374 24501 L $$a"Ma harcot kell vívni - politizálni kell!" 000469431 24501 L $$a"Nagypapához utazunk..." 000469783 24501 L $$aL'UIP en 2010 000469838 24501 L $$a"Falvaink sorsa" és "A városnövekedés szakaszai" 000469987 24501 L $$a"Lelkek az Elisium mezején" 000469991 24501 L $$a"Egyetlen bűnünk a származásunk volt..." 000470972 24501 L $$a'Expanding Europe' 000471333 24501 L $$a"Mert a szívnek teljességéből szól a száj" 000471702 24501 L $$a"Fabula de te narratur" 000471909 24501 L $$a"Dolgaim elől rejtegetlek..." 000472059 24501 L $$aL'Enseignement de la géographie 000472064 24501 L $$aL'enseignement de la lecture 000472065 24501 L $$aL'anglais en Afrique 000472762 24501 L $$aL'évaluation de l'aptitude administrative au développement 000472797 24501 L $$aL'administration publique dans le cadre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour le développement 000472840 24501 L $$aL'administration et les finances publiques au service du développement 000473539 24501 L $$a"Magyarország és Azerbajdzsán: a kultúrák párbeszéde" 000473854 24501 L $$a"Hogyan történhetett?!" 000473929 24501 L $$aL'habitat en Afrique 000474026 24501 L $$a"Processus visitationis" 000474536 24501 L $$a"Méltóképpen Időskorban" projekt 000474539 24501 L $$a"Beteg jogaink - egészséges méltóság" 000474756 24501 L $$a"Lelkek az Elisium mezején" 000474771 24501 L $$a"Szakmai tanácskozás 2011" 000475147 24501 L $$a"Hogyan tovább közforgalmú közlekedés?" 000475271 24501 L $$aL'UIP en 2011 000475390 24501 L $$a"Ősszel érik babám..." avagy, Mit dobolt a kisbíró Rimócon 000475495 24501 L $$a"Kitaszítottak" 000475580 24501 L $$a"Magyar Felsőoktatás 2011" 000475640 24501 L $$a"Optimi nostri" 000476235 24501 L $$a"Igaz, egyenes és hív lészek..." 000476268 24501 L $$a"Hogy a magyarság ne vesszen el nyomtalanul ezen a vidéken" 000476296 24501 L $$a"Köztes-Európa" vonzásában 000476620 24501 L $$a"Hír a dicső tettek ragyogása" 000476743 24501 L $$a"Krisztusért járva követségben..." 000476940 24501 L $$a"Vízió és valóság" 000476956 24501 L $$a"Beteg vagy egészségügy" 000477643 24501 L $$a"Gagyog s ragyog" 000477818 24501 L $$a"Más vót az ílet" 000477922 24501 L $$a"His eminence files" American Embassy, Budapest 000478295 24501 L $$aL'application des dispositions constitutionnelles relatives aux médias dans une démocratie pluraliste 000478308 24501 L $$aL'Etat fédéral et régional 000478340 24501 L $$a"Zöld gazdaság és versenyképesség?" 000478352 24501 L $$aL'Etat fédéral et régional dans la perspective de l'intégration européenne 000478381 24501 L $$a"Taníts minket úgy számlálni napjainkat..." 000478390 24501 L $$aEurópai drogprevenciós minőségi standardok 000478931 24501 L $$a"Emberi jogok kint és bent - ombudsmani szemmel" 000479002 24501 L $$a"Demográfia: kockázatok és perspektívák Európa szívében" 000479050 24501 L $$a"Öt évesek lettünk!" 000479292 24501 L $$aL'emploi des jeunes et le développement national en Afrique 000479377 24501 L $$a"Szenteltessék meg a te neved..." 000480521 24501 L $$a"Szót érteni egymással" 000481316 24501 L $$a"nem csak a magam terhét hordom..." 000481509 24501 L $$a"Kárfelelősség és a reparáció lehetséges eszközei" 000481574 24501 L $$aPolitical parties 000481678 24501 L $$aL'UIP en 2012 000481842 24501 L $$a"Kossuth Lajos és a vukovár-fiumei vasút 000481967 24501 L $$a"Verfahren der direkten Teilnahme der Bürger der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union - Modell für ein demokratischeres Europa" 000482447 24501 L $$aL'administration et les personnes privées 000482674 24501 L $$a"Föl a tett mezejére, polgártársnőim!" 000482805 24501 L $$a"Csak másban" 000482927 24501 L $$aL'impact socio-économique de la détention provisoire en Guinée Conakry 000483215 24501 L $$a"Megvagyunk mi egymás mellett..." 000483246 24501 L $$a"Messze voltam én fogságban, nagy Oroszországban..." 000483521 24501 L $$aBűnbak minden időben 000483545 24501 L $$a"Enikő-akták" 000483680 24501 L $$a"Nekem itt zsidónak kell lenni" 000483698 24501 L $$a"Eltiltva és elfelejtve" 000483808 24501 L $$a"We're tired of taking you to the court" 000484152 24501 L $$a"Apologie du terrorisme" and "incitement to terrorism" 000484383 24501 L $$a"Toldozgatás helyett" 000484393 24501 L $$a"Politica philosophiai okoskodás" 000484394 24501 L $$a"Nincs egy igaz barátom se!" 000484403 24501 L $$a"Adj király katonát" 000484696 24501 L $$a"Mindig arra kell törekedni, hogy egy lépéssel előbbre legyünk..." 000485413 24501 L $$a"Megújulás a jogi személyek szabályozásában" 000485491 24501 L $$a"Pásztora igaz ügyeknek" 000486012 24501 L $$a"Mert mi hisszük, hogy a tisztes munka mindenkinek jár" 000486267 24501 L $$a"Undetermined" Ukrainians 000486977 24501 L $$a"Isten hozzád Európa", 1914-1918 000487048 24501 L $$aL'Europe et la puissance 000487322 24501 L $$a"Határtalan választások" 000487663 24501 L $$a"Péntek volt és 23" 000487887 24501 L $$a"Zsidó" identitásképek a huszadik századi magyar irodalomban 000488421 24501 L $$a"Kutatástól a publikációig" 000488536 24501 L $$a"Madari za Dunaj!" 000488539 24501 L $$a"Most megint Európában vagyunk..." 000488634 24501 L $$a"Ernyedetlen szorgalommal..." 000488705 24501 L $$a"Ezt a hazát tehát elvesztettem" 000488867 24501 L $$aVándorló tárgyak 000488884 24501 L $$a(L)ex cathedra et praxis 000489230 24501 L $$a"Kegyelet és jövő" 000489247 24501 L $$a"Causa unionis, causa fidei, causa reformationis in capite et membris" 000489314 24501 L $$a"Fenn és lenn" 000489429 24501 L $$a"Fényesebb a láncnál a kard" 000489643 24501 L $$a"Uram... segíts haza minket...!" 000489761 24501 L $$a"Csillagháború" 000490119 24501 L $$a"Nem szabad őket lenézni" 000490277 24501 L $$a"Aki hisz és megkeresztelkedik..." 000490312 24501 L $$a"Törvényes megszállás" 000490493 24501 L $$a"Ember az embertelenségben" 000490882 24501 L $$a"Jó volna visszahívni" 000491692 24501 L $$a"J. Nagy-akták" 000491908 24501 L $$a"A mi választásunk - az én jogom" 000491925 24501 L $$a...in nostra lingua Hringe nominant 000492025 24501 L $$aSustainability in the Global City 000504156 24501 L $$a[Birósági határozatok kritikai fejtegetése.] Fictio az indokolásban. - A Btk. 421. §-ához. - Kamarai tagsági dij nem fizetése mikor fegyelmi vétség? 000631040 24501 L $$a"Deák Ferencz beszédei" [Könyvismertetés] 000631693 24501 L $$a"Adatok az alkotandó magyar polgári törvénykönyvhez. 1. rész. A kötelmi viszonyokat szabályozó törvény tervezete. Első kötet. - Irta dr. Weinmann Fülöp." - [Könyvismertetés] 000634289 24501 L $$a[Mi hiányzik a magyar bűnvádi perrendtartás jogorvoslati rendszeréből? 2. r.] 000641343 24501 L $$aA" Howard association" 1903. évi jelentéséből 000655194 24501 L $$a"Nem vagyok jogviszonyban" 000657429 24501 L $$a"Si vis amari, ama!" 000695380 24501 L $$a[Dix constitutionnalistes repondent a deux questions concernant le cumul des mandats.] 000840954 24501 L $$aL'administration et le principe de legalite 000941931 24501 L $$a"Fellépés a kartellekkel szemben - Miért és hogyan?" 000942614 24501 L $$a"Rend a lelke mindennek" 000944118 24501 L $$aNeohorthyzmus és a kapitalizmus "második kiadása" 000945056 24501 L $$a"Hát szerkesszen nektek lapot az a bagolai taknyos Szűz Mária" 000945095 24501 L $$a"Kontextualista vagyok, nem relativista" 000945584 24501 L $$a"Egyszer már megoldottnak vélt problémák" - Központosítás vagy decentralizáció a közoktatásban a nyolcvanas években 000945638 24501 L $$a"Sokkal jobb, ha valami azért vonz, mert vonzó, és nem azért, mert könnyű." 000948835 24501 L $$a"Minden adott a civil szervezetek életének kiteljesedéséhez..." 000948975 24501 L $$a"Magyarország továbbra is a német befektetők egyik legkedveltebb helye..." 000952900 24501 L $$a"Hol vagy István király?" 000953818 24501 L $$a"Jól esik köztetek lenni..." 000964828 24501 L $$a'Értékek mentén rendet tartani' 000964836 24501 L $$a"Itt volt a végállomás" 000965702 24501 L $$a"Egyértelmű, hogy a cigányok nem tekinthetőek nemzetiségnek." 000965968 24501 L $$a(Re)discovering the sources of Bulgarian and Hungarian history 000966497 24501 L $$a[Müncheni értekezlet 1938] 000966678 24501 L $$a"Muszkaföldön" 000968689 24501 L $$a"Péntek volt és 23" 000968712 24501 L $$a[Tanulmányok a 70 éves Wojtilla Gyula tiszteletére] 000968762 24501 L $$a"Oly korban éltem én..." 000970371 24501 L $$a"Ki fejti meg a titkát?" 000970651 24501 L $$a"Artificial towns" in the 21st century 000970865 24501 L $$a'De lege ferenda' 000972132 24501 L $$a"Uram, hogy lássak!" 000972139 24501 L $$a(Magyar) Nemzet és Európa 000972270 24501 L $$a"Nehéz időkben dönteni kell" 000972298 24501 L $$a"Hajt az idő, nem vár" 000972727 24501 L $$a"Füstölgő romok közt" 000973265 24501 L $$a"Atyám megkívánta a pontosságot" 000973346 24501 L $$a"Nekünk mégis Mohács kell..." 000973460 24501 L $$a(N)ők is hősök 000973904 24501 L $$a"Támadó tűz voltunk" 000974190 24501 L $$a"Hova megyünk bajtársak?" ─ "Világnak!" 000974474 24501 L $$a'56 és Románia 000974831 24501 L $$a"Egy élet átúszik a többiekbe" 000974872 24501 L $$a"Migration in Eurasia? 000974909 24501 L $$a"Kincses Kolozsvár 2015" 000974936 24501 L $$aMaradj itthon! Gyere haza! 000975287 24501 L $$a"Füstölgő romok közt" 000975377 24501 L $$a"Frühlingssturm" 000976412 24501 L $$a"Gulag történetek" 000976770 24501 L $$a'Shooting Niagara ─ and after?' 000978286 24501 L $$a"Gyűlölködés helyett összefogás" 000979056 24501 L $$a"Új könyvtár virul itt, tele rendbe rakott tudománnyal. Fontos, hogy mindent nyitva találsz odabent." 000980338 24501 L $$a'56 lenyomatai a szociális rendszerben 000980712 24501 L $$a"Egyenlő esélyek, lehetőségek és megoldások" 000981981 24501 L $$a"Illegális ifjúsági munka" 000982301 24501 L $$a'56, te suhanc 000982376 24501 L $$a"Jót s jól!" 000982588 24501 L $$a"Menjek vagy maradjak?!" 000983375 24501 L $$a"Más csak levelenként kapja a borostyánt..." 000983985 24501 L $$a"Sötétségből világosság ragyogjon!" 000984166 24501 L $$a[Magyar mágnások életrajzi s arczképcsarnoka] 000984676 24501 L $$a(Közép-európai) érdekérvényesítés az Európai Unióban 000984870 24501 L $$a"Átlagosan élünk..." 000985424 24501 L $$a"Aki hisz és megkeresztelkedik..." 000985466 24501 L $$a"Ne félj, a tél meg fog gyötörni" 000985470 24501 L $$a"Tántoríthatlan elvhűség, sziklaszilárd jellem, lovagias becsület" 000985495 24501 L $$a"Csend kívül, de nem belül" 000985502 24501 L $$a"Üstököst látni" 000987501 24501 L $$a"Tudják már a kisgyerekek is" 000988285 24501 L $$a„Ha vannak dolgok, amiket meg kell tenni, tegyék meg gyorsan!” 000988733 24501 L $$a"Őr és úr" 000989779 24501 L $$a"Válaszok és kérdések" 000989875 24501 L $$aA véreskezű kamasztól Ferenc Jóskáig 000991761 24501 L $$a"70 éve történt egy Kárpát-medencei faluban" 000991831 24501 L $$aDoctor et apostol Szent István-tanulmányok 000992019 24501 L $$a"Ez a sugárzás nem ismer határokat" 000992116 24501 L $$a[Erdély Ország 1834-i Gyűlésének rövid leirása Báró Wesselényi Miklósról] 000992340 24501 L $$a"A magánjog maga az élet" 000992973 24501 L $$a"Nem kérek kegyelmet..." 000993539 24501 L $$a"Sereglés voltam egymagam" 000993563 24501 L $$a"Én kis hazám a nagy hazában" 000994436 24501 L $$aWhat is narrative research? 000994441 24501 L $$aThe Bloomsbury Companion to new religious movements 000994653 24501 L $$a"Könyörüljön tenagyságtok rajtunk!" 000995819 24501 L $$a"Politika, életrajz, divat, oktatás..." 000996086 24501 L $$a"Akik szolgálatra szegődtek" 000996686 24501 L $$a"Imáitokba ajánljuk magunkat" 000997513 24501 L $$a"Hier war die Endstation" 000997704 24501 L $$a"Minden forrásom belőled fakad" 000999274 24501 L $$a"Kijevi csirke" 000999458 24501 L $$a"I was Francis Moly" 000999585 24501 L $$a"Ruszin voltam, vagyok, leszek..." 001000393 24501 L $$aMéthodologie et préhistire africaine 001000395 24501 L $$aAfrique ancienne 001000396 24501 L $$aL'Afrique du XII. au XVI. siècle 001000397 24501 L $$aL'Afrique au XIX. siècle jusque vers les années 1880 001000398 24501 L $$aL'Afrique sous domination coloniale, 1880-1935 001000399 24501 L $$aMéthodologie et préhistire africaine 001000400 24501 L $$aAfrique ancienne 001000406 24501 L $$aL'Afrique du XII. au XVI. siècle 001000407 24501 L $$aL'Afrique sous domination coloniale, 1880-1935 001000883 24501 L $$aInternational conciliation 001000934 24501 L $$a"Bírák vagyunk..." 001001022 24501 L $$a"Mi úgymond mennyei polgárok vagyunk..." 001001450 24501 L $$a'Dies diem docet' 001002151 24501 L $$a"Így maradok meg hírvivőnek..." 001002562 24501 L $$a"Uralkodjék köztünk ész, érdem, igazság" 001003845 24501 L $$a"Kitárni az ország és a világ előtt az igazságot." 001004014 24501 L $$aMátyás király emlékkönyv 001004021 24501 L $$a"Hiszek az ige diadalmas erejében!" 001019032 24501 L $$aMunkaerőpiaci zsebtükör, 2018 001019064 24501 L $$a1967-1997: 30 ans de francophonie parlementaire 001019065 24501 L $$aTunis living heritage 001019159 24501 L $$a"Sapere aude" 001019715 24501 L $$a"Kéthly Annát a kormányba!" 001020152 24501 L $$a"Mert nem csak magadnak születtél" 001020398 24501 L $$a"Arcukat homály fedi még" 001021491 24501 L $$aHagyományos források, új megközelítések 001022467 24501 L $$a"Asszonyoknak igen sokat kell tudni..." 001022809 24501 L $$a(Elő)ítélet Brüsszelben 001022810 24501 L $$a(Vor)urteile in Brüssel 001022926 24501 L $$a"Nézzünk a narratívák mögé" 001023915 24501 L $$a"Eklézsiáknak, egyházi szolgáknak egyetlenegy dajkája"